Kojiki

Aquí encontrarás qué es el Kojiki y, además, un resumen de las diferentes partes de este libro de la mitología japonesa.

¿Qué es el Kojiki?

El Kojiki es un libro histórico sobre la mitología japonesa. Es Kojiki es el libro más antiguo que existe en Japó. Compilado por Maro Taian en 712 y presentado al emperador Genmei, consta de 3 volúmenes. Los contenidos son artículos sobre el emperador Suiko desde el comienzo del mundo.

Junto con «Nihon Shoki» compilado ocho años después en 720, se considera una escritura nacional en los tiempos modernos como un libro de historia que describe desde la era de los dioses hasta la antigüedad, y se denomina colectivamente Kiki. También hay diferencias en el contenido de los dos libros, como «Kojiki» que enfatiza el mito de Izumo.

El «Kojiki», el cual incorpora canciones folclóricas como canciones antiguas (Kiki Kayo) y materiales y registros de antiguos mitos y leyendas, también es importante en cuanto al origen y procedencia de los japoneses.

Descripción general

El original de «Kojiki» no existe y han sobrevivido varios manuscritos. Se presume que la fecha de finalización es a principios del siglo VIII, según la fecha escrita en el prefacio del manuscrito (28 de enero 712 en el calendario juliano).

El contenido incluye mitos, leyendas y otros eventos desde el comienzo del cielo y la tierra en la era de los dioses hasta la era de la emperatriz Suiko en texto biográfico. También contiene muchas canciones.

«Kojiki» se denomina colectivamente «Kiki» junto con «Nihon Shoki» en generaciones posteriores. Hay algunas diferencias en el contenido, y aunque no es una historia oficial de una orden imperial como «Nihon Shoki», «Kojiki» también tiene un prefacio del emperador Tenmu.

Se considera un edicto imperial, ya que hay una descripción de que se emitió un edicto imperial. Sin embargo, según los materiales históricos, también hay opiniones de que hay muchos puntos confusos y contradicciones en el proceso de establecimiento y la participación de la Familia Imperial en el prefacio.

Mientras que «Shoku Nihongi» contiene un artículo sobre «Nihonshoki», «Kojiki» carece de esa descripción. Debido a la baja realidad de Hieda Are y la falta de naturalidad del prefacio, también se ha defendido la teoría de la falsificación (descrita más adelante).

El «Kojiki» es un libro de historia y es muy apreciado por su valor literario, y como una de las escrituras sintoístas que transmiten la mitología japonesa, ha tenido una gran influencia en la cultura religiosa y espiritual japonesa, centrándose en el sintoísmo. Los dioses que aparecen en el «Kojiki» ahora están consagrados como deidades en muchos santuarios. Por otro lado, su aspecto cultural es más fuerte que el de «Nihonshoki», y ha tenido una gran influencia en la penetración de la mitología japonesa en el gran público, como por ejemplo, ser citada frecuentemente en creaciones y folclore.

Estructura

El Kojiki contiene varias canciones y poemas. Si bien los registros históricos y los mitos están escritos en chino con una fuerte mezcla de elementos japoneses, las canciones están escritas con caracteres chinos, aunque solo se usan fonéticamente. Este uso especial de los caracteres chinos se llama Man’yōgana, cuyo conocimiento es fundamental para comprender estas canciones, que están escritas en japonés antiguo.

El Kojiki se divide en tres partes: el Kamitsumaki (上巻, «volumen superior»), el Nakatsumaki (中巻, «volumen medio») y el Shimotsumaki (下巻, «volumen inferior»).

Prefacio

El prefacio de Ō no Yasumaro, en forma de discurso dedicatorio a la emperatriz Genmei, comienza con un poema que resume los principales contenidos de la obra.

Luego relata cómo el emperador Tenmu encargó a Hieda no Are que memorizara las genealogías y los registros de la casa imperial años antes, y cómo Genmei, a su vez, ordenó a Yasumaro que compilara un registro escrito de lo que Are había aprendido.

Finalmente, concluye el prefacio con una breve explicación de los caracteres chinos utilizados para transcribir las palabras japonesas nativas en el texto y la división del trabajo en tres volúmenes.

Kamitsumaki

Habla sobre la formación del archipiélago japonés y el mantenimiento de la tierra desde el comienzo del cielo y la tierra, y registra el nacimiento de Iwarehiko (Emperador Jimmu) a través del descenso del nieto del nieto del sol. Es un llamado «mito japonés».

Después de la apertura del cielo y la tierra, siete generaciones de dioses se turnaron, y finalmente nacieron Izanagi e Izanami. Los dos dioses descendieron de Takamagahara (Cielo) a Ashihara Nakatsukuni (el mundo terrenal), se casaron y dieron a luz a Oyashima como hijos, y luego dieron a luz a varios dioses como el dios de las montañas y el dios del mar.

Durante el Kuniumi, Izanami dio a luz al dios del fuego, por lo que fue quemada y muerta, y fue enterrada en el monte. Izanagi extraña a Izanami y visita Yomi no Kuni (el mundo de los muertos) e intenta traerla de regreso, pero no puede traerla de regreso y el Kuniumi acaba sin terminar.

Para eliminar las impurezas de Yomi no Kuni, Izanagi realizó un ritual misogi. Cuando se lavó el ojo izquierdo, se convirtió en Amaterasu Omikami. Cuando se lavó el ojo derecho, se convirtió en Tsukuyomi no Mikoto. Cuando se lavó la nariz, se convirtió en Susanoo no Mikoto.

Estos tres dioses se llaman Mitakako y ocupan una posición importante entre los dioses, pero no hay descripción de Tsukiyomi no Mikoto después de su nacimiento. Debido a que Susanoo no Mikoto es violento, su hermana mayor, Amaterasu, sospecha de traición. Entonces, Amaterasu y Susanoo no Mikoto hicieron un voto para examinar la inocencia de sus corazones, y nacieron cinco hijos y tres diosas. Como resultado, Susanoo-no-Mikoto demuestra su inocencia, pero se deja llevar y se vuelve loco, por lo que Amaterasu la encierra en Amanoiwa-yado, pero logra dejarla salir con la sabiduría de los dioses reunida.

Por otro lado, Susanoo no Mikoto fue desterrado de Takamanohara por el juicio de los dioses y descendió a la provincia de Izumo en la provincia de Ashihara Nakatsu. Susanoo-no-mikoto, que hasta ese momento solo había sido violento, cambió su apariencia y se volvió heroico, exterminando a Yamata no Orochi.

Luego viene Okuninushi, un descendiente de Susanoo no Mikoto. Continúa la historia de Okuninushi Inaba no Soto (el conejo blanco de Inaba), su propuesta de matrimonio y sufrimiento (el mito de Okuninushi), y está escrito que promovió la construcción de la nación con Sukunahikona. Cuando el terreno está listo, se pasa al mito del traslado patrio.

Amaterasu Omikami exige que la soberanía de Ashihara Nakatsukuni se transfiera a su nieto, y Okuninushi y su hijo Kotoshiro Nushi la aceptan. Su hijo, Takeminakata no kami, se resiste sin aceptar, pero luego acepta. Después de obtener la soberanía sobre Ashihara Nakatsukuni, los dioses de Takamagahara enviaron a Ninigi, el nieto del cielo, a Takachiho en Hyuga.

A continuación, viene el mito de los hijos de Ninigi, Yamasachihiko y Umisachihiko, el cual cuenta la historia de la visita de Urashima Taro al palacio del dios del mar, que se dice que es la raíz de Urashima Taro y el origen de su subyugación a una tribu diferente. Yamasachihiko se casa con la hija del dios del mar, y el hijo que nació también se casa con la hija del dios del mar, y nace el nieto, el emperador Jinmu, aquí termina el primer volumen.

Nakatsumaki

Va desde el primer emperador Jimmu hasta el decimoquinto emperador Ojin. Las generaciones 2 a 9 se llaman Kesshi Yatsushiro, y solo se describe la genealogía, y hay pocas descripciones como narraciones.

Por lo tanto, existe la teoría de que Yatsushiro era una persona ficticia que se agregó más tarde, pero también existe la teoría de que realmente existió.

Comenzando con Jinmu Tosei, se describen Yamato Takeru y la emperatriz Jingu. Dado que el nombre póstumo al estilo chino de cada emperador, como ‘Emperador Jinmu’, no se definió en el momento de la compilación de «Kojiki», solo se escribe el nombre postal de Kokufu.

Shimotsumaki

Registra el 16º Emperador Nintoku hasta el 33º Emperador Suiko. Desde el vigésimo cuarto emperador Ninken hasta el emperador Suiko, solo hay descripciones de la genealogía y hay pocos escritos específicos, como Kasshi Hachidai. Se dice que esto no se escribió en su momento porque la era estaba cerca y era evidente.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio